George Orwell / Tranzlaty
Er war bereits tot, dachte er Era già morto, riflettéEs fühlte sich an, als hätte er erst jetzt den entscheidenden Schritt getan Gli sembrava che solo ora avesse fatto il passo decisivoEr hatte endlich begonnen, seine Gedanken formulieren zu können Aveva finalmente cominciato a essere in grado di formulare i suoi pensieriDie Folgen jeder Handlung sind in der Handlung selbst enthalten Le conseguenze di ogni atto sono incluse nell’atto stessoWinston schrieb in sein Tagebuch: Winston scrisse nel suo diario:'Gedankenverbrechen führen nicht zum Tod; Gedankenverbrechen IST der Tod.' 'Il reato d’opinione non comporta la morte; il reato di pensiero è la morte'.er hatte sich als toter Mann erkannt si era riconosciuto come un uomo mortoJetzt wurde es wichtig, so lange wie möglich am Leben zu bleiben Ora è diventato importante rimanere in vita il più a lungo possibileZwei Finger seiner rechten Hand waren mit Tinte befleckt Due dita della sua mano destra erano macchiate di inchiostroEs war genau die Art von Detail, die Sie verraten könnte Era esattamente il tipo di dettaglio che potrebbe tradirti